Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

РЖД России начали провожать пассажиров Сапсан в \"последний путь\"

РЖД России начали провожать пассажиров Сапсан в "последний путь"

В «Фейсбук» появилась запись от имени Данилы Галперович, который на своей страничке высмеял Российские Железные Дороги в том, что они пользуются автоматическим переводчиком, который иногда делает «смысловые ошибки» значения слов. Речь идёт о надписи в поезде «Сапсан». В частности, на русском языке фраза - провожающих просим покинуть поезд, не вызывает никаких эмоций. Но указанная фраза на английском языке - mourners please leave the train, у людей хорошо владеющих английским, вызывает недоумение, а возможно и опасение за собственную жизнь. Дело в том, что слово murners означает провожающие, однако в другой интерпретации - в последний путь.

Данный пост вызвал бурную волну комментариев пользователей «Фейсбук».

В РЖД тоже решили зажечь. Этот текст в "Сапсане" произносится по-русски и по-английски. Вот прямо так и произносится. Там, видимо, во времена православного чекиста войну переводчикам объявили.

Опубликовано Danila Galperovich 11 апреля 2016 г.



...

  • 0

Читайте также:

    Популярное

    Последние новости